香港新浪網MySinaBlog 精選話題工具
« 上一篇 | 下一篇 »
紫熊 | 11th Oct 2009 | ぶつぶつ言う | (672 Reads)

我想藉著這組看似不具意義的數字,說說我對寫博這回事的看法。

與電腦溝通,單單利用 0 (沒有電流通過) 和 1 (有電流通過) 就足夠了。當你輸入 print 這個指令,電腦就會運用程式轉化成由 0 和 1 所組成的數字,然後透過這組數字,去理解這個指令就是要打印。如果0011100 是打印,你輸入十萬次0011100,這十萬次中電腦也只會理解為打印,而不會誤解是儲存。電腦不會因為你狠狠敲鍵盤輸入0011100,而明白到原來你不是想打印,而是想儲存。

如果人與人的溝通也是如斯簡單,那有多好!

我們說話都未必全出自真心,可能因為要顧慮對方的感受,又或要因應情況場合說違心的說話。把要說的話說出口時,可能已經打了折。對方能夠理解多少往往受制於眾多因素,如雙方的熟悉程度等。如果是面對面的溝通,一個面部表情、一個小動作,可能讓對方更能掌握你要說的意思。

以個人經驗來說,網上溝通 (如電郵和如 msn 般傳即時訊息) 容易出亂子。明明不帶任何個人想法,只是單純陳述一件事情,怎知對方不由分說曲解自己的意思,以為我胡亂評批。雖然大多數時候,最終只是有驚無險,解釋清楚便化干戈為玉帛,但也不是沒試過對方對解釋充耳不聞拂袖而去。

如果說面對面的溝通有一成機會會出現溝通問題、網上溝通有三成,那麼寫博的話,應該有六成。不知有沒有人做過研究,但我懷疑在這個資訊爆炸的年代,大概只會花十秒看畢一篇文章。十秒過後,能夠掌握到全文意思恐怕沒幾人。不要緊,反正我也沒有什麼能耐說什麼要事。怕就怕不知是我的語言能力太差、還是我沒有好好活用表情符號、還是天知道是什麼原因,過去有好幾次明明在說 0011100,意思是打印,但對方竟會誤解為儲存。

就好像「73 91 31 22 23 71」這組數字, 訊息還是無法傳遞給你吧?

*****

這組數字的確有意義的,雖然實在有點難猜,應該是很多人抓破頭皮也不會想得到的程度。但如果有興趣嘗試而又猜中的話,一定是才智出眾的人!


[1]

嗚嗚~我不是才智出眾的人~


[引用] | 作者 brownie | 11th Oct 2009 | [舉報垃圾留言]

[2]

的確,有時文字也很無力。要表達的意思與接收後的解讀,往往可以差距甚遠,許多時也加入了個人的主觀感受,以及對發訊息者的印象與認知。
但在這個網路年代,我們卻偏愛透過媒體溝通,而非直接面對面了。
科技的發達令遠方的人拉近距離,卻使近距離的人遠了,真的很矛盾呢...

至於數字,我猜不到啊>.


[引用] | 作者 翎然 | 11th Oct 2009 | [舉報垃圾留言]

[3]

用一句細佬經常講既說話, 人係犯賤的
當大家好似電腦咁溝通,1234,就係1234, 死版
但係就因為每人個頻道都唔同,先會有咁多發展,同埋打個BLOG黎表達

人地點諗,無得CONTROL,冇得避, 最重要係主人係你嘛~~HAHA...(係咪好似唔知我講乜呢..)

PS 仲係度諗緊你呢幾個數字, 俾D 時間我應該諗到:P


[引用] | 作者 港男大力 | 11th Oct 2009 | [舉報垃圾留言]

[4]

see only what you want to see - 人就是這樣

只要說明了自己想說的,人家要怎麼想也管不了,所以還是算了罷,別執著

你的密碼如果我說我知道答案,有沒有獎?

Mr RiceBall
[引用] | 作者 Mr RiceBall | 11th Oct 2009 | [舉報垃圾留言]

[5]

61 32 74 71 32 44


[引用] | 作者 Elixiel | 12th Oct 2009 | [舉報垃圾留言]

[6]

73 33* 21 32 23 44 34* 34* 01 21 52 71 34 03

逸之
[引用] | 作者 逸之 | 12th Oct 2009 | [舉報垃圾留言]

[7]

42 71 91 51 12 !!!!!

金田一
[引用] | 作者 金田一 | 12th Oct 2009 | [舉報垃圾留言]

[8]

73 91 31 22 23 71
年份 & 年紀???

太后
[引用] | 作者 太后 | 13th Oct 2009 | [舉報垃圾留言]

[9]

紫熊小姐不要生氣也不要失望,有些人就是主觀意願太強了,有些人則是解碼能力不佳。可是紫熊小姐的熊語還是有很多知音啊,不是很多仁兄已把碼解出來了嗎?

對了, 那組數字是什麼輸入法的碼嗎? 我解碼也很弱的, 還把你的碼抄到yahoo 上 search了一下, 哈!


[引用] | 作者 wanchi | 15th Oct 2009 | [舉報垃圾留言]

[10] Re: brownie
brownie : 嗚嗚~我不是才智出眾的人~

我亂說一通咋~ =p

紫熊
[引用] | 作者 紫熊 | 17th Oct 2009 | [舉報垃圾留言]

[11] Re: 翎然
翎然 : 的確,有時文字也很無力。要表達的意思與接收後的解讀,往往可以差距甚遠,許多時也加入了個人的主觀感受,以及對發訊息者的印象與認知。但在這個網路年代,我們卻偏愛透過媒體溝通,而非直接面對面了。科技的發達令遠方的人拉近距離,卻使近距離的人遠了,真的很矛盾呢...至於數字,我猜不到啊>. ...

簡單來說, 就是誤會呀.

我可比較喜歡見面呀. 看對方的表情可以猜到對方想說什麼, 沒那麼容易誤會呀.

而且如果對方誤會了, 要透過email/msn/留言解釋, 會有一種無力感, 說來說去也詞不達意似的.

紫熊
[引用] | 作者 紫熊 | 17th Oct 2009 | [舉報垃圾留言]

[12] Re: 港男大力
港男大力 : 用一句細佬經常講既說話, 人係犯賤的當大家好似電腦咁溝通,1234,就係1234, 死版但係就因為每人個頻道都唔同,先會有咁多發展,同埋打個BLOG黎表達人地點諗,無得CONTROL,冇得避, 最重要係主人係你嘛~~HAHA...(係咪好似唔知我講乜呢..)PS 仲係度諗緊你呢幾個數字, 俾D 時間我應該諗到:P...

都有諗過我寫咩, 有人鍾意扭曲我意思, 我都唔控制唔到. 都唔介意得咁多. 但我份人就係咩都好上心.

咁過0左咁多日, 你仲到未呢? ^^

紫熊
[引用] | 作者 紫熊 | 17th Oct 2009 | [舉報垃圾留言]

[13] Re: Mr RiceBall
Mr RiceBall : see only what you want to see - 人就是這樣只要說明了自己想說的,人家要怎麼想也管不了,所以還是算了罷,別執著你的密碼如果我說我知道答案,有沒有獎?

你又不知道, 還要我給貼士, 你還好意思問我要獎嗎?

紫熊
[引用] | 作者 紫熊 | 17th Oct 2009 | [舉報垃圾留言]

[14] Re: Elixiel
Elixiel : 61 32 74 71 32 44

61 32* 74 71 32 44

34 12 21 12 44* 33. 33 61* 91 32 12!

紫熊
[引用] | 作者 紫熊 | 17th Oct 2009 | [舉報垃圾留言]

[15] Re: 逸之
逸之 : 73 33* 21 32 23 44 34* 34* 01 21 52 71 34 03

點會有 0 字架!?

紫熊
[引用] | 作者 紫熊 | 17th Oct 2009 | [舉報垃圾留言]

[16] Re: 金田一
金田一 : 42 71 91 51 12 !!!!!

意味分からない

紫熊
[引用] | 作者 紫熊 | 17th Oct 2009 | [舉報垃圾留言]

[17] Re: 太后
太后 : 73 91 31 22 23 71年份 & 年紀???

係呀. 我係7391年31月22日23時71 分出世. =p

紫熊
[引用] | 作者 紫熊 | 17th Oct 2009 | [舉報垃圾留言]

[18] Re: wanchi
wanchi : 紫熊小姐不要生氣也不要失望,有些人就是主觀意願太強了,有些人則是解碼能力不佳。可是紫熊小姐的熊語還是有很多知音啊,不是很多仁兄已把碼解出來了嗎?對了, 那組數字是什麼輸入法的碼嗎? 我解碼也很弱的, 還把你的碼抄到yahoo 上 search了一下, 哈!

以上只有一人真正猜到和用到. 有兩人不知是猜到但寫錯還是什麼, 害我拆碼一輸卻發覺被耍了......

要開估了嗎?你懂不懂日文? ^^

紫熊
[引用] | 作者 紫熊 | 17th Oct 2009 | [舉報垃圾留言]

[19] Re: 紫熊

51 95 65 45* :P


[引用] | 作者 SH | 17th Oct 2009 | [舉報垃圾留言]

[20] Re: SH
SH : 51 95 65 45* :P
51 93 65 45* :P


[引用] | 作者 SH | 17th Oct 2009 | [舉報垃圾留言]

[21] Re: SH
SH : 51 95 65 45* :P

要貼士才估到嗎?^^

紫熊
[引用] | 作者 紫熊 | 17th Oct 2009 | [舉報垃圾留言]

[22] Re: 紫熊
紫熊 : SH : 51 95 65 45* :P 要貼士才估到嗎?^^
對! emotion


[引用] | 作者 SH | 17th Oct 2009 | [舉報垃圾留言]

[23] Re: SH
SH : 紫熊 : SH : 51 95 65 45* :P 要貼士才估到嗎?^^ 對!

不用在意啦. 終極才智出眾的人起的謎題是有點難啦. XDDD

紫熊
[引用] | 作者 紫熊 | 17th Oct 2009 | [舉報垃圾留言]

[24] Re: 紫熊
紫熊 : SH : 紫熊 : SH : 51 95 65 45* :P 要貼士才估到嗎?^^ 對! 不用在意啦. 終極才智出眾的人起的謎題是有點難啦. XDDD
點會有 0 字架!? <-- 我覺得最重要o既Hint 係e句!! 睇到e句我就突然靈機一閃! :P


[引用] | 作者 SH | 17th Oct 2009 | [舉報垃圾留言]

[25] Re: SH
SH : 紫熊 : SH : 紫熊 : SH : 51 95 65 45* :P 要貼士才估到嗎?^^ 對! 不用在意啦. 終極才智出眾的人起的謎題是有點難啦. XDDD 點會有 0 字架!?

紫熊
[引用] | 作者 紫熊 | 17th Oct 2009 | [舉報垃圾留言]

[26] Re: 紫熊

紫大你個reply 比system 食o左! emotion


[引用] | 作者 SH | 17th Oct 2009 | [舉報垃圾留言]

[27] Re: SH
SH : 紫大你個reply 比system 食o左!

係喎!

我話:竟然?我以為你睇到留言18.

紫熊
[引用] | 作者 紫熊 | 17th Oct 2009 | [舉報垃圾留言]

[28] Re: 紫熊
紫熊 : SH : 紫大你個reply 比system 食o左! 係喎!我話:竟然?我以為你睇到留言18.

其實一直都知/估到同日文有關,不過諗唔到就係諗唔到!!emotion
另外,試o左其他人o既句子!!
逸之老師個句係OK 喎!! 可能寫錯少少!! 我估逸之老師個句應該係咁:

73 33* 21 32 23 44 34* 03 34* 03 01 21 92 71 34 03
P.S.: 0 原來係有ga !! 


[引用] | 作者 SH | 17th Oct 2009 | [舉報垃圾留言]

[29]

係唔係九方碼呀?....@@

Nic
[引用] | 作者 Nic | 17th Oct 2009 | [舉報垃圾留言]

[30]

咁鬼煩,點認真啊.

逸之
[引用] | 作者 逸之 | 17th Oct 2009 | [舉報垃圾留言]

[31] Re: 紫熊
紫熊 :

wanchi : 紫熊小姐不要生氣也不要失望,有些人就是主觀意願太強了,有些人則是解碼能力不佳。可是紫熊小姐的熊語還是有很多知音啊,不是很多仁兄已把碼解出來了嗎?對了, 那組數字是什麼輸入法的碼嗎? 我解碼也很弱的, 還把你的碼抄到yahoo 上 search了一下, 哈!
以上只有一人真正猜到...


雖然不是人人也懂你,但有很多有心人呢 ~大家都各施各法想解開紫熊小姐的心情密碼~~
我真的想了好一陣子了, 可以開估了嗎 ? 你唔話我知我真係心思思呢!

PS. 學校教得很慢呀, 現在已第6週,可是才教到 mina no nihongo 第3課,所以我買了一堆書自學, 哈


[引用] | 作者 wanchi | 18th Oct 2009 | [舉報垃圾留言]

[32] Re: SH
SH : 紫熊 : SH : 紫大你個reply 比system 食o左! 係喎!我話:竟然?我以為你睇到留言18. 其實一直都知/估到同日文有關,不過諗唔到就係諗唔到!!另外,試o左其他人o既句子!! 逸之老師個句係OK 喎!! 可能寫錯少少!! 我估逸之老師個句應該係咁:...

我都估佢估到. 但我拆拆下d 碼發覺唔岩0既咁羅..

係喎係喎. 真係有0 添. =p

紫熊
[引用] | 作者 紫熊 | 19th Oct 2009 | [舉報垃圾留言]

[33] Re: Nic
Nic : 係唔係九方碼呀?....@@

九方碼係咩黎... 哈!

紫熊
[引用] | 作者 紫熊 | 19th Oct 2009 | [舉報垃圾留言]

[34] Re: 逸之
逸之 : 咁鬼煩,點認真啊.

做咩無啦啦鬧我煩...~_~

紫熊
[引用] | 作者 紫熊 | 19th Oct 2009 | [舉報垃圾留言]

[35] Re: wanchi
wanchi 雖然不是人人也懂你,但有很多有心人呢 ~大家都各施各法想解開紫熊小姐的心情密碼~~
我真的想了好一陣子了, 可以開估了嗎 ? 你唔話我知我真係心思思呢!

PS. 學校教得很慢呀, 現在已第6週,可是才教到 mina no nihongo 第3課,所以我買了一堆書自學, 哈

是日文五十音來的. 第 1 行第 1 個音是あ, 所以密碼就 11

你想到 73 91 31 22 23 71是什麼了嗎?

學日文, 有時真的很難單靠上課呀. 自己買文法書看看也會有用呢!

紫熊
[引用] | 作者 紫熊 | 19th Oct 2009 | [舉報垃圾留言]

[36]

我的解碼器!! :P
雖然我個部唔係白色!


73 就7按3次,如此類推!! emotion


[引用] | 作者 SH | 19th Oct 2009 | [舉報垃圾留言]

[37] Re: SH
SH : 我的解碼器!! :P雖然我個部唔係白色!73 就7按3次,如此類推!!

我都想個手機有日文輸入法呀!

紫熊
[引用] | 作者 紫熊 | 23rd Oct 2009 | [舉報垃圾留言]

[38]

想個手機有日文輸入法?

不如入番部 docomo HT-03A(HTC Magic) la !! emotion

http://www.youtube.com/watch?v=SNjQmchoQU0

http://android.cool3c.com/article/9775


[引用] | 作者 SH | 27th Oct 2009 | [舉報垃圾留言]

[39] Re: SH
SH : 想個手機有日文輸入法?不如入番部 docomo HT-03A(HTC Magic) la !! http://www.youtube.com/watch?v=SNjQmchoQU0http://android.cool3c.com/article/9775

你... 其實係咪賣電話架?XDDD

岩岩買完, 有兩三年用啦!

紫熊
[引用] | 作者 紫熊 | 29th Oct 2009 | [舉報垃圾留言]

[40] Re: 紫熊
紫熊 : SH : 想個手機有日文輸入法?不如入番部 docomo HT-03A(HTC Magic) la !! http://www.youtube.com/watch?v=SNjQmchoQU0http://android.cool3c.com/article/9775 你... 其實係咪賣電話架...

... 比你發現o左tim !! emotion

不過我都發現你o既真正身份!! emotion
http://www.judiciary.gov.hk/en/crt_lists/lists/07112009/cacfi.html

請留意案件HCMP 1948/2009

 emotion


[引用] | 作者 Kobukuro | 6th Nov 2009 | [舉報垃圾留言]

[41] Re: Kobukuro
Kobukuro : 紫熊 : SH : 想個手機有日文輸入法?不如入番部 docomo HT-03A(HTC Magic) la !! http://www.youtube.com/watch?v=SNjQmchoQU0http://android.cool3c.com/article/9775 ...
OH ... 用錯Nick name tim !! :P


[引用] | 作者 SH | 6th Nov 2009 | [舉報垃圾留言]

[42] Re: Kobukuro
Kobukuro : 紫熊 : SH : 想個手機有日文輸入法?不如入番部 docomo HT-03A(HTC Magic) la !! http://www.youtube.com/watch?v=SNjQmchoQU0http://android.cool3c.com/article/9775 你... 其實係咪賣電話架...... 比你發現o左tim !! 不過我都發現你o既真正身份!! http://w...

噢. 你怎會知道的 ? 要減口了... 哈!

紫熊
[引用] | 作者 紫熊 | 7th Nov 2009 | [舉報垃圾留言]

[43] Re: SH
SH : Kobukuro : 紫熊 : SH : 想個手機有日文輸入法?不如入番部 docomo HT-03A(HTC Magic) la !! http://www.youtube.com/watch?v=SNjQmchoQU0http://android.cool3c.com/article/9775 ...OH ... 用錯Nick name tim !! :P

你一人分飾幾角嗎? ^^

紫熊
[引用] | 作者 紫熊 | 7th Nov 2009 | [舉報垃圾留言]